刊年 | 2023 |
形態 | 303p ; 21cm |
内容注記 | 私はなぜ海外に日本の書物文化を発信するのか / 佐々木孝浩著 なんで、どうやって私は「英語でも」研究をするようになったのか / 日比嘉高著 私は「変」じゃない : 私が日本研究する理由 / 江口啓子著 アメリカ人障害者として日本で暮らすこと : 複合的な (インターセクショナル) 障壁 (バリア) と非排他的 (インクルーシブ) な想像性 / マーク・ブックマン著 ; 渡辺哲史, シュミット堀佐知訳 白人性と日本研究 / セツ・シゲマツ著 ; シュミット堀佐知訳 世界とつながる日本古典文学 : 物語の継承と再創造から / 末松美咲著 テクストと物語をつなぐ日本文学 / クリストファー・ローウィ著 ; 陳元鎬, シュミット堀佐知訳 なんでアメリカで日本古典文学研究するの? / シュミット堀佐知著 根無し草たちの日本研究 : 知の大成としての書物・言語・国境の関係について / ディラン・ミギー著 ; ジェイソン・セイバー, シュミット堀佐知訳 Why I share Japanese book culture with the world / Takahiro Sasaki ; translated by Yuanhao Chen & Emma Cool How, of all things, I came to use English in my academic work : reasons and methods / Yoshitaka Hibi ; translated by James Dorsey I am not strange : the reason I study Japan / Keiko Eguchi ; translated by Rhiannon Liou & Sachi Schmidt-Hori My life as a disabled American in Japan : intersectional barriers and inclusive imaginaries / Mark Bookman Whiteness and Japan studies / Setsu Shigematsu Connecting classical Japanese literature to the world : tales retold and reinvented / Misaki Suematsu ; translated by Brian Bergstrom Japanese literature at the intersection of text and narrative content / Christopher Lowy Why do I study classical Japanese literature in the United States? / Sachi Schmidt-Hori Neither here nor there : libraries of knowledge, in English, in Japan / Dylan McGee
|
注記 | その他の執筆者: 佐々木孝浩, 日比嘉高, 江口啓子, マーク・ブックマン, セツ・シゲマツ, 末松美咲, クリストファー・ローウィ, ディラン・ミギー 英文併記 参考文献: p299-301 |
出版国 | 日本 |
標題言語 | 日本語 |
本文言語 | 日本語,英語 |
著者情報 | Schmidt-Hori, Sachi, 1973- 佐々木, 孝浩 (ササキ, タカヒロ) 日比, 嘉高 (1972-) (ヒビ, ヨシタカ) 江口, 啓子 (エグチ, ケイコ) Bookman, Mark 重松, セツ (シゲマツ, セツ) 末松, 美咲 (スエマツ, ミサキ) Lowy, Christopher McGee, Dylan
|
分類 | NDC9:910.7 NDC10:910.7 |
ISBN | 9784867660195
|
件名 | BSH:日本文学
BSH:日本研究
|
NCID | BD04576432 |
番号 | OTHN : TRC:23039820 |