検索条件入力書誌詳細関連資料一覧:(本学所蔵) > ハッピーデイズ : 実験演劇集
書誌情報:ハッピーデイズ : 実験演劇集
ハッピー デイズ : ジッケン エンゲキシュウ
サミュエル・ベケット著
岡室美奈子 [ほか] 訳
東京 : 白水社 , 2018.9
381p ; 19cm
WebCatPlus を見る
CiNii Books を見る


  


所蔵一覧
巻号予約人数所在請求記号資料ID状態貸出区分備考 
1 0中央3階
  • 952.7
  • B 31
  • 2
00994250 利用可
一般 

選択行を:  

書誌詳細
刊年2018
形態381p ; 19cm
別書名Happy days
内容注記ハッピーデイズ = Happy days = Oh les beaux jours / 長島確翻訳
クラップの最後の録音 = Krapp's last tape = La dernière bande / 鈴木哲平翻訳
だまって演じる1 = Acte sans paroles I = Act without words I / 西村和泉翻訳
だまって演じる2 = Acte sans paroles II = Act without words II / 西村和泉翻訳
プレイ = Play = Comédie / 岡室美奈子翻訳
行ったり来たり = Come and go = Va-et-vient / 長島確翻訳
息 = Breath = Souffle / 長島確翻訳
わたしじゃないし = Not I = Pas moi / 岡室美奈子翻訳
あのとき = That time = Cette fois / 長島確翻訳
あしおと = Footfalls = Pas / 長島確翻訳
演劇のためのスケッチ1 = Fragment de théâtre I = Rough for theat[re] I / 鈴木哲平翻訳
演劇のためのスケッチ2 = Fragment de théâtre II = Rough for theatre II / 木内久美子翻訳
ピース・オブ・モノローグ = A piece of monologue = Solo / 長島確翻訳
ロッカバイ = Rockaby = Berceuse / 長島確翻訳
オハイオ即興曲 = Ohio impromptu = Impromptu d'Ohio / 岡室美奈子翻訳
カタストロフィー = Catastrophe / 西村和泉翻訳
なにをどこで = Quoi où = What where / 久米宗隆翻訳
シリーズ名新訳ベケット戯曲全集 ; 2
注記その他の訳者: 長島確, 木内久美子, 久米宗隆, 鈴木哲平, 西村和泉
監修者: 岡室美奈子, 長島確
底本: イギリスのフェイバー・アンド・フェイバー社より2009年から10年にかけて出版された最新の英語版テクスト
出版国日本
標題言語日本語
本文言語日本語
原作言語英語,フランス語
著者情報Beckett, Samuel, 1906-1989
岡室, 美奈子(1958-) (オカムロ, ミナコ)
長島, 確(1969-) (ナガシマ, カク)
木内, 久美子(1978-) (キウチ, クミコ)
久米, 宗隆(1984-) (クメ, ムネタカ)
鈴木, 哲平 (スズキ, テッペイ)
西村, 和泉(1974-) (ニシムラ, イズミ)
分類NDC8:952
NDC9:952.7
NDC10:952.7
ISBN9784560093320
NCIDBB26874622

WebCatPlus を見る    CiNii Books を見る