刊年 | 2019 |
形態 | 11, 595, 143p : 挿図 ; 21cm |
別書名 | The tale of Genji in the early modern period : reading a classic through vernacular translation, adaptation, and illustrated editions 源氏物語の近世 : 俗語訳翻案絵入本でよむ古典
|
内容注記 | 風流源氏物語 / 都の錦 [著] 若草源氏物語 / 梅翁 [著] 雛鶴源氏物語 / 梅翁 [著] 紅白源氏物語 / 梅翁 [著] 俗解源氏物語 / 梅翁 [著] 江戸時代における俗語訳の意義 / レベッカ・クレメンツ [著] 女性にふさわしくない本? : 17世紀後半の日本における「源氏物語」と「伊勢物語」 / ピーター・コーニツキー [著] ; 常田槙子訳 テクストの改替 / マイケル・エメリック [著] ; 幾浦裕之訳 梅翁/奥村政信「源氏物語」の挿絵とテクスト / 新美哲彦 [著]
|
注記 | その他の欧文タイトルはカバージャケットによる |
出版国 | 日本 |
標題言語 | 日本語 |
本文言語 | 日本語 |
著者情報 | 紫式部 (978-1015) (ムラサキシキブ) Clements, Rebekah, 1979- 新美, 哲彦 (ニイミ, アキヒコ) 都の錦(1675-?) (ミヤコ ノ ニシキ) 奥村, 政信(1686-1764) (オクムラ, マサノブ) Kornicki, Peter F. (Peter Francis), 1950- 常田, 槙子 (ツネダ, マキコ) Emmerich, Michael 幾浦, 裕之 (イクウラ, ヒロユキ)
|
分類 | NDC8:913.369 NDC9:913.369 NDC10:913.369 |
ISBN | 9784585291862
|
NCID | BB28744945 |