刊年 | 2011 |
形態 | xvi, 250 p. ; 20 cm |
別書名 | 日本語の短篇小説 夜中の汽笛について、あるいは物語の効用について 小さな闇 げんじつ荘 黙市 鼹鼠 馬小屋の乙女 ボウリングピンの立つ所 嘉間良心中
|
内容注記 | Concerning the sound of a train whistle in the night, or, On the efficacy of fiction / Murakami Haruki ; translated by Michael Emmerich A little darkness / Yoshimoto Banana ; translated by Michael Emmerich Genjitsu house / Koike Masayo ; translated by Michael Emmerich The silent traders / Tsushima Yoko ; translated by Geraldine Harcourt Mogera wogura / Kawakami Hiromi ; translated by Michael Emmerich The maiden in the manger / Abe Kazushige ; translated by Michael Emmerich Where the bowling pins stand / Ishii Shinji ; translated by Michael Emmerich Love suicide at Kamaara / Yoshida Sueko ; translated by Yukie Ohta
|
シリーズ名 | New Penguin parallel texts
|
注記 | Includes bibliographical references |
出版国 | アメリカ合衆国 |
標題言語 | 英語 |
本文言語 | 英語,日本語 |
原作言語 | 日本語 |
著者情報 | Emmerich, Michael
|
分類 | LCC:PL782.E8 DC22:895.6/3010805 |
ISBN | 9780143118336
|
件名 | LCSH:Shortstories,Japanese -- TranslationsintoEnglish
LCSH:Japan -- Sociallifeandcustoms -- Fiction
|
NCID | BB06493659 |
番号 | LCCN : 2010054525 |